LIS – Projets

Projets en cours, projets qui se poursuivent, projets en valorisation :

PepperMint (2021-2024)
Responsables : BALDAUF-QUILLIATRE Heike (LIS), HASSAS, Salima (LIRIS)
Contribution LIS: COLON DE CARVAJAL Isabel , ETIENNE Carole, HEIDEN Lydia
Partenaire: CogCinel, LIRIS, GenZ Oulu (Finlande)
Financement : ASLAN

Résumé
PepperMint propose l’étude des pratiques incarnées du turn-taking dans l’interaction humain-robot (IHR) pour améliorer les compétences sociales du robot, en utilisant des résultats en analyse conversationnelle, basée sur des interactions authentiques. L’objectif final est alors de proposer des modèles d’apprentissage automatique innovants. Ce projet se base sur une analyse multimodale du turn-taking dans des IHR authentiques

ENJEUX 2021
Responsables : BALDAUF-QUILLIATRE Heike (LIS) , COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), ETIENNE Carole (LIS)
Contribution LIS: Elizaveta Chernyshova, Lydia Heiden, Laurène Smykowski
Financement : Datagora (MESRI)

Résumé
Le projet ENJEUX se propose d’explorer des pistes pour une visualisation qui me permet de comparer extraits vidéo et transcriptions de plusieurs extraits en focalisant tout particulièrement sur les interactions en situation de jeu. Il se base ainsi sur les travaux réalisés dans le cadre du projet ASLAN JouEs! (2018/2019) et le projet Fond Recherche ENS INTER-JEUX (2020/2021) qui explorent les pratiques interactionnelles et d’apprentissage dans différentes situations de jeu.

INTERFARE 2021
Responsable : ETIENNE Carole (LIS)
Contribution LIS : Heike Baldauf-Quilliatre, Isabel Colon de Carvajal
Financement : ASLAN

Résumé
Le projet INTERFARE propose de rendre accessibles certaines caractéristiques interactionnelles de la réunion, situation très fréquente en milieu professionnel, à partir des travaux de recherche réalisés sur des corpus de réunions enregistrés in situ. Il bénéficiera d’un large réseau de didacticiens pour prendre en compte les difficultés rencontrées par les apprenants en formation professionnelle mais également par les personnes natives en insécurité langagière.

MARTI (2020-2021)
Responsables : JOUIN Emilie (LIS), TICCA Anna Claudia (LIS)
Contribution LIS :
Financement : PULSALYS

Résumé
Né dans le cadre du Hacking Health Lyon 2018, ce projet vise le développement, la validation et le transfert d’une application facilitant la prise en charge des patients allophones aux urgences. L’équipe MARTI et le laboratoire ICAR collaborent afin de développer un concept de borne interactive qui, une fois présentée par l’infirmier d’accueil, permettra au patient allophone de réaliser son propre interrogatoire virtuel, dont le compte-rendu détaillé sera transmis au médecin urgentiste pour la prise en charge.

NARRANDO : Le récit en espagnol parlé en interactions
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), Luisa Fernanda Acosta Córdoba.
Contribution LIS : Carole Etienne, Vanessa Piccoli, Anna-Claudia Ticca
Financement : ASLAN

Résumé
Ce projet se focalise sur l’étude de séquences de récit en espagnol parlé, en vue d’une comparaison avec l’étude du récit en français parlé. Il s’agit de finaliser la plateforme interrogeable CLAPI-ELE, qui permettra de développer des recherches sur l’espagnol parlé en interaction selon trois perspectives disciplinaires : l’analyse conversationnelle, la syntaxe de la langue parlée et la didactique de langue.

CLAPI ELE : Corpus d’espagnol parlé en interactions
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), Luisa Fernanda Acosta Córdoba.
Contributions LIS : Carole Etienne, Vanessa Piccoli, Anna-Claudia Ticca
Financement : ASLAN

Résumé
L’objectif du projet CLAPI-ELE est la création d’une banque de données d’espagnol parlé en interaction, permettant de développer trois axes de recherche : analyse conversationnelle, syntaxe de la langue parlée et didactique de langue. Dans la première phase, nous développerons des actions visant la diffusion du projet parmi les réseaux de chercheurs hispanistes, la transcription des données et la mise en route d’une plateforme en ligne ouverte.

INTER-JEUX – Pratiques interactionnelles et processus d’apprentissage situés dans les jeux entre parents et enfants (2020-2021)
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS) et BALDAUF-QUILLIATRE Heike (LIS)
Contributions ICAR : Lydia Heiden, Karine Bécu-Robinault, Bertrand Marne
Partenaires : Vassiliki Markaki-Lothe (Université Grenoble Alpes), Anna Ghimenton (Lyon 2, DDL)
Financement : Fond-Recherche ENS

Résumé
A partir d’enregistrements audiovisuels d’interactions en situation de jeux de société et de jeux vidéo
entre parents et enfants, le projet s’intéresse aux pratiques interactionnelles et aux processus d’apprentissage situés sous quatre axes : 1) comment les participants de l’interaction construisent-ils leur rôle de joueurs/parents/enfants à différents moments du jeu ; 2) en quoi le jeu, notamment par sa temporalité et ses structures, influence-t-il la répartition des rôles endossés par les participants dans la transmission de savoirs ? ; 3) à l’aide de quelles ressources multimodales les participants co-construisent-ils ces savoirs et quelle est la nature des savoirs élaborés pendant les jeux ? ; 4) quelles compétences individuelles et collectives les enfants développent-ils avec les jeux ?

TIASAMN – Tiers-intervenants dans l’accès à la santé et au numérique (2019-2024)
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), TRAVERSO Véronique (LIS) et CHAMBON Nicolas (Ospere Samdarra, CH Le Vinatier)
Contributions ICAR : Baldauf-Quilliatre Heike, Ticca Anna Claudia, Piccoli Vanessa, Jouin Emilie, Lambert Patricia Et Boldt Mareike
Financement : Région Rhône-Auvergne – Pack Ambition Recherche

Résumé
La problématique du projet TIASAMN se construit autour de la notion de « tiers » dans le soin, et vise à comprendre comment différents tiers interviennent dans les parcours médicaux des personnes migrantes. Il associe des professionnels de santé et des chercheurs de différents établissements en vue de proposer des outils ou supports numériques pour améliorer les consultations socio-médicales. Plus d’informations sur le site http://icar.cnrs.fr/projet-remilas/projet-tiasamn/, https://tiasamn.hypotheses.org/ 

CORAIL – Les Corpus ORaux pour les Apprenants à partir des études en Interaction et en Linguistique de l’oral (2019-2020)
Responsables : ETIENNE Carole (LIS)
Contributions LIS : BALDAUF-QUILLIATRE Heike
Financement : ASLAN

Résumé
Ce projet transversal a été réalisé en collaboration avec des membres de l’axe ADIS (Claude Cortier et Martine Marquilló Larruy) et de l’axe CÉDILLES (Julien Thiburce). À partir de la plateforme Clapi-FLE, CORAIL propose des ressources destinées aux apprenants de français, disponibles sur téléphone portable et hors ligne pour s’adapter aux différentes conditions d’utilisation, permettant de comprendre les expressions les plus fréquentes à l’oral ainsi que les principales fonctions langagières comme les remerciements, les questions, les refus ou l’argumentation, dans différents contextes, en intégrant leur dimension interculturelle et en proposant plusieurs niveaux de langue. Plus d’informations sur la fiche projet

ODIMEDI – Outils digitaux sur l’interprétariat médico-social (2020-2021)
Responsables : JOUIN Emilie (LIS) et CHAMBON Nicolas (Orspere Samdarra, Centre hospitalier Le Vinatier)
Contributions LIS : TRAVERSO Véronique, PICCOLI Vanessa et COLON DE CARVAJAL Isabel
Financement : SATT Pulsalys et l’Université de Lyon, via l’IDEX Lyon, dans le cadre de l’appel à projets Tech4Inclusion

Résumé
Le projet ODIMEDI s’inscrit dans les objectifs de la loi de modernisation du système de santé du 26 janvier 2016 qui promeut la médiation sanitaire et l’interprétariat linguistique. Ce projet porte sur la création et la diffusion d’un outil numérique d’auto-formation sur le recours et le travail avec un interprète ou un médiateur dans le domaine médico-social (santé, santé mentale, social), avec des publics migrants ou allophones. Il se base sur une étude détaillée des problèmes d’intercompréhension entre personnel de santé et patient, dans des rencontres avec ou sans la présence de l’interprète ou du médiateur, et des solutions qui permettent leur anticipation ou leur gestion sur le moment. Plus d’informations sur le site REMILAS

REMIL’ART – Médiation culturelle sur le projet REMILAS (2019-2020)
Responsables : PICCOLI Vanessa (LIS), LASCAR Justine (CCC) et JOUIN Emilie (LIS)
Financement : ASLAN et CNRS

Résumé
L’objectif du projet REMILART est de proposer une action de valorisation, du type spectacle vivant, une performance-installation immersive, ayant pour objectif de sensibiliser le public (expert ou non) aux questions de langage et de communication dans l’accueil et le travail avec les personnes en migration. Plus d’informations sur le site REMILAS

REMIL’DOC – Réalisation d’un documentaire (2019-2020)
Responsables : PICCOLI Vanessa (LIS), LASCAR Justine (CCC) et JOUIN Emilie (LIS)
Financement : ASLAN et Préfecture du Rhône

Résumé
Réalisation par Antoine Dubos d’un documentaire intitulé « les mots des autres », s’inspirant des résultats des travaux de recherche du projet ANR REMILAS sur les enjeux de la langue dans les consultations en santé mentale avec des migrants. Comment soigner par la parole quand on ne partage pas la même langue ? Plus d’informations sur le site REMILAS

Archives des projets terminés entre :

2016 et 2019

SegCor - SEGmentation de Corpus ORaux (2016-2019)
Responsables : TRAVERSO Véronique (LIS) et SCHMIDT Thomas (IDS Mannheim)
Contributions LIS : ETIENNE Carole, BALDAUF-QUILLIATRE Heike, URSI Biagio, JOUIN Emilie et ACOSTA CORDOBA Luisa Fernanda, contributrice CÉDILLES : ROSSI-GENSANE Nathalie
Financement : ANR / DFG

Résumé
Le projet a pour but de développer une méthode de segmentation, utilisable pour l‘analyse de la parole-en-interaction sur différents niveaux et pour différentes communautés de chercheurs. Il se base sur de vastes collections d’enregistrements audio et vidéo de différents types d’interaction en français et en allemand (issues des banques de données CLAPI, ESLO et FOLK), ainsi que sur les différentes approches de segmentation décrites en syntaxe, prosodie, linguistique interactionnelle et linguistique de corpus. Le projet propose pour la première fois une segmentation multiniveaux qui part d’une base empirique suffisamment large et diversifiée et qui, en même temps, prend en compte la dimension cross-linguistique. Plus d’informations sur la fiche projet

REMILAS - Réfugiés, migrants et leurs langues face aux services de santé (2016-2019)
Responsables : TRAVERSO Véronique (LIS) et CHAMBON Nicolas (Orspere Samdarra, Centre hospitalier Le Vinatier)
Contributions LIS : TICCA Anna Claudia, JOUIN Emilie, PICCOLI Vanessa
Financement : ANR Flash Asile

Résumé
Le projet REMILAS s’est inscrit dans le contexte des mouvements de migration de très grande ampleur que connaît (entre autres) l’Europe cette dernière décennie. L’objectif principal du projet concerne les difficultés d’intercompréhension qui peuvent apparaître dans les consultations dans le domaine social et de santé, et le rôle facilitateur des interprètes. Le projet s’est basé sur des enregistrements audio et vidéo de consultations en santé et santé mentale et des entretiens avec des soignants et des migrants, réalisés dans différents cadres professionnels : dispensaires, permanences d’accès aux soins en santé (PASS), permanences d’équipes mobiles psychiatrie précarité (EMPP), permanence de l’association Médecine et Droit d’asile, Centre d’accueil de demandeurs d’asile (CADA). Plus d’informations sur le site REMILAS

JouEs! - Jouer Ensemble - Pratiques interactionnelles de jeu (2018-2019)
Responsables : BALDAUF-QUILLIATRE Heike (LIS) et COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS)
Financement : ASLAN

Résumé
Le projet JouEs! se propose d’analyser les pratiques interactionnelles de jeu et de comparer différents jeux sur le plan de leur organisation interactionnelle (notamment les cadres participatifs et le positionnement des participants) ainsi que leur structure séquentielle et multimodale (p.ex. l’organisation de l’espace et la gestion des objets). L’étude correspond à une approche émique de la complexité qui s’intéresse à l’enchaînement d’une multitude d’éléments sur différents niveaux. Plus d’informations sur la fiche projet

CIPSY - Compétence d'Interaction des Infirmiers PSYchiatriques (2017-2018)
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS) et CHALANCON Benoît (Centre hospitalier Le Vinatier)
Contributions LIS : TESTON-BONNARD Sandra, MARITAUD Louis
Financement : ASLAN & Lyon 2/Vinatier (confirmation en avril 2018)

Résumé
Le projet CIPSY est un projet exploratoire visant à étudier la compétence d’interaction de l’infirmier en service de psychiatrie adulte en 2017. Il répond à une demande extérieure, émanant de Benoit Chalançon, infirmier à l’Hôpital du Vinatier et de son groupe de travail. Le groupe a exprimé le besoin d’une étude expérimentale sur ce sujet, estimant que la relation patient-soignant, ainsi que la prise en charge de soins appropriée, est fortement en jeu. Les résultats des études proposées ci-dessous devront faire l’objet de synthèses utiles à la création d’outils de formation à destination des infirmiers en psychiatrie et autres professionnels de la santé mentale. Plus d’informations sur la fiche projet

CORINTE - un site dédié à l'analyse des interactions - RECONCEPTION (2017-2018)
Responsables : TRAVERSO Véronique (LIS) et COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS)
Financement : ASLAN

Résumé
Le site CORINTE, CORpus d’INTEraction a été ouvert en 2006. Il est dédié aux recherches sur l’interaction. Le contexte de la recherche sur les corpus de français parlé (en interaction) a beaucoup évolué depuis le lancement de CORINTE. La reconception du site doit prendre en compte ces changements qui concernent de nombreux aspects : la collecte des données, la situation des corpus de français parlé (en interaction), les questions juridiques et éthiques et l’avancée des recherches dans le domaine de la linguistique interactionnelle. Plus d’informations sur le site CORINTE

INTERFORMAS - Interaction et Formation en Santé (2019)
Responsables : JOUIN Emilie (LIS) et TICCA Anna Claudia (LIS)
Contributions LIS: TRAVERSO Véronique
Financement : ASLAN

Résumé
Etude des besoins en formation sur la communication en santé avec des publics migrants, pour les interprètes et les médecins, et réalisation d’une maquette de formation. Plus d’informations sur le site REMILAS

INTERVALLE - Les INTERactions et leur VALorisation pour une Linguistique appliquée à l'Enseignement (2018-2019)
Responsables : ETIENNE Carole (LIS) et JOUIN Emilie (LIS)
Financement : ASLAN

Résumé
Le projet Intervalle se propose de valoriser les résultats des travaux de recherche en analyse des interactions développés dans l’équipe LIS du laboratoire ICAR (coordonnée par Véronique Traverso) en concevant des fiches descriptives multimédia pour l’enseignement de la linguistique française et du Français Langue Étrangère. Ce projet transversal aux disciplines de l’interaction et de la didactique des langues permettra d’enseigner la compétence d’interaction décrite dans le CECR et bénéficiera du réseau de didacticiens et d’enseignants coordonné par ICAR-LIS. Plus d’informations sur la fiche projet

MenHiR - Le menu au restaurant : Histoire, Interaction, Représentation (2016-2019)
Responsables : COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), BASSO Pierluigi (LanDES)
Contributions LIS : MARITAUD Louis
Financement : ASLAN et Fond-Recherche ENS

Résumé
Grâce au legs de Pierre Orsi à l’Institut Paul Bocuse, nous disposons d’une collection de menus de plus de deux mille pièces datant du XIXe jusqu’à nos jours. Nous souhaitons apporter un éclairage scientifique nouveau sur l’émergence, l’évolution et la transmission du patrimoine, grâce à l’analyse pluridisciplinaire de l’objet spécifique et pluriculturel que constitue le menu de restaurant. Les livrables attendues sont : a) une base de données contenant les métadonnées de l’ensemble du corpus traité ; b) un corpus décrit et interrogeable ; c) un lexique et des constructions propres au langage culinaire ; d) des analyses linguistiques et plurisémiotiques du corpus numérisé. Le projet donnera lieu à un véritable travail d’archivage et de numérisation de la collection des menus écrits (environ 2000 documents) permettant ainsi de conserver ce patrimoine culturel. Il donnera lieu également à l’édition d’un lexique du langage culinaire qui sera diffusé auprès de la communauté scientifique et du grand public. Plus d’informations sur le site MenHiR

LIRICS - Langage, Interactions, Représentations, Interculturalité, Construction Sociale (2018-2019)
Responsables : TESTON-BONNARD Sandra (LIS) et CHABANNE Arnaud (Chabanne SA)
Financement : ASLAN

Résumé
Le projet LIRICS est issu d’une collaboration entre le laboratoire ICAR et l’entreprise LAGAZEL (Burkina Faso). Il a pour objectif de décrire les relations hiérarchiques entre les collaborateurs de l’entreprise et les différents aspects de la représentation de soi et de l’estime de soi. Le projet répond à cet objectif par une analyse syntaxico-pragmatique et interactionnelle de la langue française utilisée dans ce cadre, éclairée par des approches anthropologiques. Plus d’informations sur la fiche projet

MALICE - Maladie d'ALzheimer, Impacts sur la Communication et l'Empathie (2016-2018)
Responsable : QUIGNARD Matthieu (CogCINEL)
Contributions LIS : TESTON-BONNARD Sandra et COLON DE CARVAJAL Isabel
Financement : ASLAN et Fond-Recherche ENS

Résumé
Le projet MALICE résulte d’une collaboration entre les laboratoires ICAR et P2S et les Hôpitaux de Fourvière. L’objectif est de mener une expérimentation auprès de patients atteints de la maladie d’Alzheimer et d’observer l’impact de celle-ci sur l’attachement, l’empathie et les capacités communicationnelles à l’aide d’analyses pluridisciplinaires relevant de la psychologie cognitive, la psycholinguistique, l’analyse interactionnelle, la sémiotique et la macrosyntaxe. Plus d’informations sur la fiche projet
2011 et 2016

CIEL-F - Corpus International Ecologique de la Langue Française : Constitution et Analyse (2011-2014, diffusion du corpus en attente)
Responsables : MONDADA Lorenza (LIS) et PFÄNDER Stefan (Université de Freiburg)
Contributions LIS : MONDADA Lorenza, LASCAR Justine, TRAVERSO Véronique, ETIENNE Carole
Financement : ANR / DFG

Résumé
Le projet se propose de développer une analyse comparative de variétés de français et de manières de dire et d’interagir en français à travers la francophonie. Il interroge l’homogénéité et l’unicité du français autant que sa diversité et ses spécificités, établies jusqu’ici sur des données non comparables entre elles, et en absence de corpus oraux recueillis en situations naturelles. Pour ce faire, le projet vise à constituer un grand corpus des français dans le monde, constitué de données recueillies de manière écologique dans les contextes des pratiques des locuteurs, en procédant au recueil de données dans des situations comparables dans différents pays, puis à leur archivage dans une banque de données de corpus. Plus d’informations sur le site CIEL-F

CLAPI-FLE - Projet de conception et développement d'un volet de CLAPI dédié à l'enseignement (2015-2016)
Responsables : JOUIN Emilie (LIS) et ETIENNE Carole (LIS)
Financement : ASLAN

Résumé
Il s’agit d’un projet de création d’un volet didactique à la base de données de recherche CLAPI. L’objectif est de faire le lien entre les recherches menées au sein du laboratoire sur les spécificités du français oral en interaction et les besoins de l’enseignement du Français oral en FLE (Français Langue Etrangère). En d’autres termes, ce projet vise à mettre à la disposition des formateurs d’enseignants de Français Langue Etrangère (FLE), des enseignants et des apprenants de FLE, des extraits d’interactions naturelles de CLAPI documentés et didactisés sur la base des résultats des recherches en analyse des interactions par l’équipe LIS. Plus d’informations sur le site CLAPI-FLE

DYLAN - DYnamique des LANgues et gestion de la diversité (2006-2011)
Responsables : BERTHOUD Anne-Claude (Université de Lausanne), secondée par GRIN François (Université de Genève) et LÜDI Georges (Université de Bâle)
Contributions LIS : MONDADA Lorenza, TRAVERSO Véronique, OLOFF Florence, MERLINO Sara, MARKAKI LOTHE Vasiliki
Financement : Projet Européen PRCE

Résumé
Le projet DYLAN visait à identifier les conditions dans lesquelles la diversité linguistique de l’Europe est un atout pour le développement de la connaissance et de l’économie. Tout en se référant aux développements historiques, politiques et culturels qui sont aux origines de la situation linguistique actuelle de l’Europe, les chercheurs ont étudié des situations de communication impliquant des acteurs de différentes langues dans une variété de contextes. Plus d’informations sur le site DYLAN

FPIE - Français parlé en interaction et Enseignement (2013-2014)
Responsables : TRAVERSO Véronique (LIS), ETIENNE Carole (LIS) et JOUIN Emilie (LIS)
Financement : ISH

Résumé
Cette pré-étude déterminera comment l’enseignement du Français Langue Etrangère peut bénéficier des apports de la banque de données CLAPI d’interactions sociales enregistrées en situation réelle. A partir du cadre européen commun de référence pour les langues, les équipes construiront une version multimodale de certaines compétences à l’aide des extraits vidéos de CLAPI documentés et enrichis d’une analyse linguistique de leur emploi en contexte.

IAA - Interaction entre Aphasiques et Aidants (2013-2014)
Responsables : TESTON-BONNARD Sandra (LIS), COLON DE CARVAJAL Isabel (LIS), MARKAKI LOTHE Vasiliki (LIS)
Financement : ASLAN / PRES

Résumé
Le maintien de la communication et de la compréhension entre des locuteurs atteints d’aphasie et leur entourage, conjoints, amis et professionnels de santé. Etude des processus interactionnels complexes de la remédiation langagière. Plus d’informations sur la fiche projet

LUDESPACE - Les espaces du jeu vidéo en France (2011-2014)
Responsable: TER MINASSIAN Hovig (Université de Tours)
Financement : ANR
Contributions LIS : COLON DE CARVAJAL Isabel

Résumé
Proposer un panorama et une cartographie des pratiques des jeux vidéo en France. Le projet est structuré en quatre axes : (1) les publics de joueurs (qui joue ?), (2) les usages des joueurs (où et dans quelle configuration spatiale les joueurs jouent-ils ?), (3) l’activité de jeu (comment jouent-ils ?) et (4) les micro-interactions entre joueurs et joueurs/machines dans le temps et l’espace de jeu. Plus d’informations sur la fiche projet

MILSA - Le MIgrant et ses Langues face aux services de Santé (2013-2014)
Responsables : TRAVERSO Véronique (LIS), TICCA Anna Claudia (LIS), LAMBERT Patricia (ADIS)
Financement : ASLAN

Résumé
Ce projet concernait les interactions des migrants dans les services de santé en présence de médiateurs / interprètes (en face à face ou par téléphone). Il a ainsi mêlé approches ethnographiques et conversationnelles afin de décrire les pratiques d’interprétation, de médiation et de participation utilisées dans ces interactions, les places occupées par les participants, les difficultés qu’ils rencontrent, les solutions qu’ils adoptent pour les surmonter, ainsi que les savoirs sur lesquels elles reposent. Plus d’informations sur la fiche projet

ORFÉO - Outils et Recherches sur le Français Écrit et Oral (2013-2016)
Responsables : DEBAISIEUX Jeanne-Marie (Université Paris 3) et TRAVERSO Véronique (LIS)
Contributions LIS : ETIENNE Carole, BALDAUF-QUILLIATRE Heike, URSI Biagio, JOUIN Emilie, PLANTIN Christian
Financement : ANR 2012 CORPUS

Résumé
Le projet ORFÉO propose la création d’un grand Corpus d’Etude pour le Français Contemporain (CEFC), annoté et mis à disposition de la communauté scientifique, à partir des corpus et des bases existants. Il vise le rassemblement d’un corpus échantillonné en genres, pour un total de 15 M . de mots (Une tranche d’oral et quatre tranches d’écrit) couvrant l’essentiel des usages de français contemporain oral et écrit : formel/informel, monologue/conversationnel. Plus d’informations sur le site ORFÉO