{"id":148,"date":"2017-02-21T18:34:43","date_gmt":"2017-02-21T17:34:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.icar.cnrs.fr\/sites\/corinte\/?page_id=148"},"modified":"2021-09-21T16:45:14","modified_gmt":"2021-09-21T14:45:14","slug":"transcrire","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/transcrire\/","title":{"rendered":"Transcrire"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #ff0000\">ANCIEN TEXTE<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le champ de la linguistique interactionnelle, la transcription des donn\u00e9es prend une dimension centrale, puisque transcrire est une activit\u00e9 qui permet \u00e0 la fois de d\u00e9couvrir, d&rsquo;identifier et de faire voir des ph\u00e9nom\u00e8nes. La pratique de la transcription prend ainsi un aspect constitutivement th\u00e9orique qui a \u00e9t\u00e9 discut\u00e9 dans la litt\u00e9rature (au moins \u00e0 partir de l\u2019article fondateur de Ochs, 1979).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Un travail d\u2019inventaire et d\u2019analyse des pratiques, des conventions (dans le champ de l\u2019interaction\u00a0: le syst\u00e8me jeffersonien, le GAT, le syst\u00e8me de Santa Barbara, les conventions de l\u2019Institut f\u00fcr deutsche Sprache notamment) et des d\u00e9bats existants dans le champ interactionniste a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9. Il a d\u00e9bouch\u00e9 :<\/p>\n<p><em>&#8211; D&rsquo;une part sur l\u2019\u00e9laboration de <strong><span style=\"color: #33cccc\"><a style=\"color: #33cccc\" href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/principes-generaux-de-transcription\/\">principes g\u00e9n\u00e9raux pour les transcriptions<\/a><\/span><\/strong>. Ces principes permettent d&rsquo;envisager \u00e0 la fois la flexibilit\u00e9 qui fait la qualit\u00e9 des transcriptions et leur p\u00e9rennisation. En outre, leur prise en compte permet d\u2019\u00e9noncer des crit\u00e8res de choix face \u00e0 des imp\u00e9ratifs et des estimations de co\u00fbt lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019\u00e9tablir ou de mettre \u00e0 niveau des transcriptions.<\/em><\/p>\n<p>&#8211;<em> Et d&rsquo;autre part sur l&rsquo;\u00e9laboration d&rsquo;une convention commune, <strong><span style=\"color: #33cccc\"><a style=\"color: #33cccc\" href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/conventions-de-transcription\/\">la convention ICOR<\/a><\/span><\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; Pour la transcription des gestes, des regards, des mouvements du corps, une <strong><span style=\"color: #33cccc\"><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/files\/2017\/07\/convention_transcription_multimodale.pdf\">convention multimodale<\/a>\u00a0<\/span><\/strong>a aussi \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9e, qui pr\u00eate une attention particuli\u00e8re au balisage et \u00e0 l\u2019ancrage temporel des ph\u00e9nom\u00e8nes multimodaux.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cette convention est con\u00e7ue pour la linguistique interactionnelle\u2014 notamment en ce qui concerne la repr\u00e9sentation de la temporalit\u00e9 et de la s\u00e9quentialit\u00e9, ainsi que les d\u00e9tails dont la prise en compte est indispensable pour une analyse interactionnelle. Cette convention est d&rsquo;un bon niveau de base; elle est le fruit d&rsquo;un accord pratique et r\u00e9visable dans la communaut\u00e9 des interactionnistes et constitue une base solide pour un travail de standardisation.<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #33cccc\"><strong>\u00a0 &#8230;<\/strong><\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #00ffff\"><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/anonymiser\/\">PAGE PR\u00c9C\u00c9DENTE<\/a>\u00a0 \u00a0 # \u00a0 \u00a0<a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/aligner\/\">PAGE SUIVANTE<\/a><\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ANCIEN TEXTE Dans le champ de la linguistique interactionnelle, la transcription des donn\u00e9es prend une dimension centrale, puisque transcrire est une activit\u00e9 qui permet \u00e0 la fois de d\u00e9couvrir, d&rsquo;identifier&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-148","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=148"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":966,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/148\/revisions\/966"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/corinte\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}