{"id":1814,"date":"2021-04-18T17:20:27","date_gmt":"2021-04-18T15:20:27","guid":{"rendered":"http:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/?p=1814"},"modified":"2024-11-07T13:03:43","modified_gmt":"2024-11-07T12:03:43","slug":"mobile-motif","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/mobile-motif\/","title":{"rendered":"Motif \u2014 Mobile"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000080; font-size: 14pt;\"><strong>MOBILE \u2014 MOTIF<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong><br \/>\n<\/strong>La volont\u00e9, les d\u00e9sirs, les motifs et mobiles, les raisons d\u2019agir&#8230; de la personne sont interpr\u00e9t\u00e9s comme des <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/causalite-1\/\"><em>causes<\/em><\/a> int\u00e9rieures dont les actions sont des <em>effets <\/em>ou des <em>cons\u00e9quences<\/em>.<br \/>\nR\u00e9ciproquement, une action est interpr\u00e9t\u00e9e et \u00e9valu\u00e9e en fonction des motifs (<em>honorables, publics)<\/em> ou des mobiles (<em>cach\u00e9s, inavouables<\/em>) qu&rsquo;on attribue \u00e0 son auteur.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #0000ff;\">1. Les notions<\/span><\/h2>\n<p><strong><em>Motif, motiver<\/em><br \/>\n<\/strong><em>Motiver <\/em>est homonymique.<br \/>\n\u2014 <em>Motiver<\/em> au sens de \u201csusciter chez quelqu\u2019un un tr\u00e8s grand d\u00e9sir de faire quelque chose\u201d produit la famille lexicale <span style=\"font-size: 10pt;\">(<em>il<\/em>) <em>motive <\/em>(V) ; <em>motiv\u00e9 <\/em>(PP\/Adj) ; <em>motivant <\/em>(PPrst\/Adj) ; <em>motivation <\/em>(N d\u00e9verbal).<br \/>\n<\/span>\u2014 Dans un second sens, <em>motif<\/em>, <em>motiver<\/em> sont li\u00e9s \u00e0 la th\u00e9matique des bonnes raisons. Un <em>motif<\/em> est une \u201c(bonne) raison invoqu\u00e9e\u201d : demander <em>pour quel motif ? <\/em>c\u2019est demander \u201cpour quelle raison ?\u201d. <em>Motiver une d\u00e9cision, <\/em>c\u2019est la <em>justifier <\/em>; c\u2019est-\u00e0-dire l\u2019accompagner des motifs &#8211; bonnes raisons qui ont pouss\u00e9 \u00e0 la prendre. La <em>motivation<\/em>,<strong>\u2028<\/strong>comme proc\u00e8s, est l\u2019acte par lequel sont prises ces d\u00e9cisions, et, comme produit, l\u2019ensemble des motifs invoqu\u00e9s.<br \/>\nLa famille lexicale :\u2028<em>motif <\/em>(N) ; (<em>il<\/em>) <em>motive <\/em>(V) ; <em>motiv\u00e9 <\/em>(PP\/Adj) ; <em>motivation <\/em>(N d\u00e9verbal) est s\u00e9mantiquement homog\u00e8ne autour de cette signification, qui se rattache \u00e0 l\u2019id\u00e9e d\u2019argumentation comme <em><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/justification-deliberation-2\/\">justification<\/a>.<\/em><\/p>\n<p><strong><em>Mobile<\/em><br \/>\n<\/strong>Le substantif <em>mobile <\/em>a le sens <em>passif <\/em>de \u201cqu\u2019on peut d\u00e9placer, qui se d\u00e9place\u201d et, dans le domaine psychique, le sens <em>actif <\/em>de \u201cqui peut mettre en mouvement\u201d : on attribue au mobile un r\u00f4le causal dans la machinerie psychique. Le mobile est un d\u00e9terminant de l\u2019action, une raison d&rsquo;agir.<br \/>\nDans la psychologie classique, les mobiles essentiels sont de l\u2019ordre de la satisfaction des d\u00e9sirs \u00e9l\u00e9mentaires. Par opposition au motif, le mobile est plut\u00f4t inavouable ou inconscient ; <span style=\"background-color: #ffff99;\">les <em>mobiles <\/em>ne peuvent pas servir \u00e0 <em>motiver <\/em>une d\u00e9cision. Le motif cach\u00e9 est proche du mobile.<\/span><\/p>\n<p>La paire <em>mobile <\/em>\/ <em>motif <\/em>constitue ainsi une paire topique : on accuse par les <em>mobiles<\/em> (priv\u00e9s), on r\u00e9fute en substituant <em>des motifs <\/em>(avouables)<em>, <\/em>des<em> bonnes raisons<\/em>, aux mobiles priv\u00e9s.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #0000ff;\">2. Argumentation fond\u00e9e sur l\u2019existence de raisons d&rsquo;agir<\/span><\/h2>\n<p>Deux topo\u00ef fondamentaux transposent la loi de causalit\u00e9 mat\u00e9rielle dans la conduite humaine, les raisons, les motifs \u00e9tant substitu\u00e9s aux causes. Lorsque la cause existe, l&rsquo;effet suit ; en vertu de ce principe, <span style=\"background-color: #ffff99;\">si quelqu&rsquo;un a le d\u00e9sir, un motif ou une raison de faire quelque chose, d\u00e8s qu&rsquo;il en a l&rsquo;occasion, il le fait<\/span>. Ce type d\u2019argument sur les motivations, d\u00e9sirs, volont\u00e9s de l\u2019action humaine correspond au topos n<sup>o<\/sup> 20 de la <em>Rh\u00e9torique <\/em>d\u2019Aristote\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Il faut prendre en consid\u00e9ration ce qui persuade et ce qui dissuade d&rsquo;agir, ainsi que ce que visent les gens quand ils agissent ou \u00e9vitent de le faire.<br \/>\n(<em>Rh\u00e9t<\/em>., II, 23, 1399b15-25\u00a0; Chiron, p. 395-396).<\/span><\/p>\n<p>Le topos sert \u00e0 l\u2019accusation\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">\u00c7a lui \u00e9tait profitable, il d\u00e9sirait le faire, l\u2019occasion s\u2019est pr\u00e9sent\u00e9e, donc il l\u2019a fait. Qui veut la fin veut les moyens.<\/span><\/p>\n<p>comme \u00e0 la d\u00e9fense :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">L1\u00a0:\u00a0\u2014 <em>Tu as fait cela\u00a0!<br \/>\n<\/em>L2 : \u2014 <em>Je n\u2019avais aucune raison de le faire, j\u2019avais m\u00eame toutes les raisons de ne pas le faire.<\/em><\/span><\/p>\n<p>De m\u00eame, le topos n\u00b0 24 \u00ab\u00a0se tire de la cause. Si la cause existe, l&rsquo;effet existe, et si cette cause n&rsquo;existe pas l&rsquo;effet non plus.\u00a0\u00bb\u00a0(1II, 24, 1399b25 ; p. 396). Comme le montre l&rsquo;exemple illustrant ce topos, <em>cause<\/em> est \u00e0 prendre au sens de <em>bonne raison<\/em>\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><em>\u201cLes Trente\u201d (tyrans) sont les magistrats impos\u00e9s par Sparte \u00e0 Ath\u00e8nes en 404 av. J.-C.<br \/>\n\u2014 <\/em><em>Thrasybule accuse L\u00e9odamas<\/em> \u00ab d&rsquo;avoir eu son nom grav\u00e9 sur la st\u00e8le d&rsquo;infamie de l&rsquo;Acropole et de l&rsquo;avoir fait effacer sous les Trente. \u00bb<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\"><em>\u2014 L\u00e9odamas r\u00e9pond que<\/em> \u00ab cela ne se pouvait pas, car les Trente lui auraient fait davantage confiance si sa haine pour le peuple \u00e9tait rest\u00e9e grav\u00e9e. \u00bb (<em>Id<\/em>.)<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p>Qui se ressemble s&rsquo;assemble : sous un r\u00e9gime tyrannique, \u201cha\u00efr le peuple\u201d est une recommandation.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/pathetique-arg\/\">L&rsquo;argument <em>path\u00e9tique<\/em><\/a> repose sur une variante de ce topos, o\u00f9 le grand d\u00e9sir qu&rsquo;on a de quelque chose est consid\u00e9r\u00e9 comme suffisant pour l&rsquo;obtenir.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #0000ff;\">3. Argumentations sur les \u201cvraies raisons\u201d\u00a0: <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\">Bonne raison affich\u00e9e (motif) et mobile r\u00e9el<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #800000;\">3.1 Bonne raison et mobile\u00a0 r\u00e9el<\/span><\/h3>\n<p>Le topos n<sup>o<\/sup> 15 \u00a0 de la <em>Rh\u00e9torique<\/em> proc\u00e8de par substitution d\u2019un <strong>mobile<\/strong> (vraie raison) \u00e0 un <strong>motif<\/strong> (pr\u00e9texte, fausse raison), V. <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/interpretation\/\">Interpr\u00e9tation<\/a>. L&rsquo;accusation substitue d\u2019un mobile <em>cach\u00e9<\/em>, int\u00e9ress\u00e9, \u00e0 un motif, une bonne raison <em>publiquement invoqu\u00e9e <\/em>et <em>socialement approuv\u00e9e<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">[On] ne loue pas les m\u00eames choses au grand jour et en secret, mais qu&rsquo;au grand jour on loue surtout le juste et le beau, tandis qu&rsquo;en priv\u00e9 on privil\u00e9gie l&rsquo;int\u00e9r\u00eat.<br \/>\n(<em>Rh\u00e9t<\/em>., II, 23, 1399a25-30\u00a0; Chiron, p. 392).<\/span><\/p>\n<p>L&rsquo;argument avance un (possible) mobile priv\u00e9 mesquin pour r\u00e9futer la raison grandiose,\u00a0 donn\u00e9e comme justification d&rsquo;une action :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">L1 : \u2014 <em>Nous faisons la guerre pour \u00e9tablir une d\u00e9mocratie.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">L2 : \u2014 <em>Vous faites la guerre pour vous emparer du p\u00e9trole.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">L1 : \u2014 <em>En militant pour les Restos du c\u0153ur, je lutte pour une noble cause.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">L2 : \u2014 <em>Tu luttes surtout pour ta propre publicit\u00e9.<\/em><\/span><\/p>\n<p>C\u2019est une strat\u00e9gie de d\u00e9masquage, qui peut servir une <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/contre-accusation\/\">contre-accusation<\/a><strong>.<\/strong> Une personne ayant \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 une accusation de <em>d\u00e9tournement de biens publics<\/em> esquive la discussion sur le fond en r\u00e9pliquant par une <em>contre-accusation de misogynie<\/em>, imputant ainsi \u00e0 son accusateur un mobile priv\u00e9 et inavouable qu&rsquo;elle substitue \u00e0 un motif public et honorable, la lutte contre la corruption.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #800000;\">3.2 R\u00e9interpr\u00e9tation honorable d&rsquo;un mobile apparent coupable<br \/>\n<\/span><\/h3>\n<p>Le topos n<sup>o<\/sup> 23 rappelle qu&rsquo;on peut se d\u00e9fendre d&rsquo;une accusation en \u00ab\u00a0[donnant] la raison de la fausse opinion\u00a0\u00bb, qui a conduit \u00e0 l&rsquo;accusation\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Une femme ayant renvers\u00e9 sous elle son fils \u00e0 force de l&#8217;embrasser, on crut qu&rsquo;elle faisait l&rsquo;amour avec le jeune homme\u00a0; la cause expliqu\u00e9e, la suspicion disparut.<br \/>\n(<em>Rh\u00e9t<\/em>., II, 23, 1400a31 ; Dufour, p. 125).<\/span><\/p>\n<p>\u201c<em>Je l&#8217;embrasse non parce que c\u2019est mon amant <\/em>(mobile honteux) <em>mais parce que c\u2019est mon fils ! <\/em>(motif honorable) \u201d L&rsquo;<a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/interpretation\/\">interpr\u00e9tation<\/a> malveillante donn\u00e9e \u00e0 un acte est rejet\u00e9e en substituant une raison <em>socialement respectable<\/em> (motif), au mobile <em>coupable<\/em> incrimin\u00e9 :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">Je l\u2019ai assomm\u00e9 non pas pour qu&rsquo;il se noie, mais pour pouvoir le sauver de la noyade. Vous devriez plut\u00f4t me f\u00e9liciter.<\/span><\/p>\n<p>V. <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/stase\/\">Stase<\/a> ; <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/orientation-1\/\">Orientation<\/a>.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #800000;\">3.3 Le cadeau empoisonn\u00e9<\/span><\/h3>\n<p>La formulation du topos n<sup>o<\/sup> 19 de la <em>Rh\u00e9torique <\/em>d\u2019Aristote, sur les motifs possibles et les motifs r\u00e9els est quelque peu \u00e9nigmatique : ce topos<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">consiste \u00e0 affirmer qu&rsquo;une fin possible d&rsquo;un fait ou d&rsquo;une action a \u00e9t\u00e9 la fin r\u00e9elle de ce fait ou de cette action\u00a0; par exemple, si l&rsquo;on donnait quelque chose \u00e0 quelqu&rsquo;un pour le peiner en la lui retirant. (<em>Rh\u00e9t<\/em>., II, 23, 1399b21 ; Dufour, p. 123).<\/span><\/p>\n<p>L&rsquo;exemple d&rsquo;enthym\u00e8me qui en d\u00e9rive est clair : Les dieux lui ont donn\u00e9 la prosp\u00e9rit\u00e9 non pas par bont\u00e9 \u00e0 son \u00e9gard mais pour que sa chute soit plus spectaculaire. Les dieux aiment se divertir aux d\u00e9pens des humains<br \/>\nLa situation est sch\u00e9matisable comme une r\u00e9interpr\u00e9tation n\u00e9gative d\u2019un acte autrefois positivement \u00e9valu\u00e9 : \u201c<em>elle l\u2019a s\u00e9duit non par amour, mais par haine, pour mieux le faire souffrir en l\u2019abandonnant<\/em>\u201d.<br \/>\nC\u2019est le principe du <em>D\u00eener de cons <\/em>: \u201c<em>ils l\u2019invitent non pas parce qu&rsquo;ils t&rsquo;appr\u00e9cient, mais pour se moquer de lui<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>Une intention cach\u00e9e malveillante est substitu\u00e9e \u00e0 une intention auparavant consid\u00e9r\u00e9e comme bienveillante. Ce topos permet de r\u00e9duire la dissonance cognitive qui na\u00eet d&rsquo;une situation o\u00f9 le bienfaiteur change de face. Il est particuli\u00e8rement efficace pour d\u00e9truire le sentiment de gratitude, V. <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/pathos-preuve\/\">Pathos<\/a>\u00a0; <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/emotion\/\">\u00c9motion<\/a>. La tirade suivante est structur\u00e9e par ce topos n\u00b0 19 (Plantin 2017)\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><em>Sa\u00fcl a \u00e9t\u00e9 choisi par Dieu pour \u00eatre le premier roi d&rsquo;Isra\u00ebl. Mais il a eu le tort de se montrer trop cl\u00e9ment, et de ne pas massacrer tous les Amal\u00e9chites, comme Dieu le lui avait ordonn\u00e9. C&rsquo;est ce que lui rappelle le proph\u00e8te Samuel, rappel\u00e9 \u00ab des Enfers \u00bb par \u00ab la Phytonisse \u00bb, avant de lui d\u00e9voiler le triste avenir qui l&rsquo;attend \u2014 pour les d\u00e9tails de l&rsquo;affaire, voir dans la Bible les Livres de Samuel. Dieu est tr\u00e8s m\u00e9content de Sa\u00fcl, il va le d\u00e9pouiller de sa royaut\u00e9 pour la donner \u00e0 David ; toute sa famille et lui-m\u00eame vont p\u00e9rir. Sa\u00fcl s&rsquo;\u00e9vanouit, et, revenu \u00e0 lui prononce la tirade suivante (vers 793-812) (mes italiques).<br \/>\nCette tirade est structur\u00e9e par le topos \u2260 19 qui correspond aux passages mis en italiques.<br \/>\nLes passages entre crochets explicitent le sens des expressions suivies d&rsquo;un ast\u00e9risque.<br \/>\n<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\">O grandeur malheureuse, en quel gouffre de mal<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">M&rsquo;abismes-tu* helas, \u00f4 faulx degr\u00e9 royal\u00a0 <em>[me pr\u00e9cipites-tu]<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Mais qu&rsquo;avois-je offens\u00e9 quand de mon toict champestre,\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 795<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Tu me tiras, \u00f4 Dieu, envieux de mon estre*, <em>[de ma condition]<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">O\u00f9 je vivois content sans malediction,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Sans rancueur, sans envie, et sans ambition,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Mais pour me faire choir d&rsquo;un sault plus miserable,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">D&rsquo;entree tu me fis ton mignon favorable*.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 800<em>\u00a0 [tu fis de moi ton pr\u00e9f\u00e9r\u00e9]\n<\/em><em>(O la belle fa\u00e7on d&rsquo;aller ainsi chercher<br \/>\n<\/em><em>Les hommes, pour apres les faire trebuscher\u00a0!)<br \/>\n<\/em>Tu m&rsquo;allechas d&rsquo;honneurs, tu m&rsquo;eslevas en gloire,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Tu me fis triomphant, tu me donnas victoire,<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Tu me fis plaire \u00e0 toy, et comme tu voulus\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 805<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Tu transformas mon cueur, toy-mesme tu m&rsquo;esleus<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Tu me fis sur le peuple aussi hault de corsage* <em>[au sens propre, <\/em>buste<em>]<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Que sont ces beaux grands pins sur tout un paisage<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\"><em>Tu me fis sacrer Roy, tu me haulsas expres<br \/>\nA fin de m&rsquo;enfondrer en mil malheurs apres !<\/em> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 810<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Veux-tu donc (inconstant) piteusement destruire<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Le premier Roy qu&rsquo;au monde il pleut \u00e0 toy d&rsquo;eslire<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 10pt;\">Jean de La Taille, <em>Sa\u00fcl le furieux<\/em>. Publi\u00e9 en 1572.<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Cit\u00e9 d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;\u00e9dition critique de Elliott Forsyth. Paris, Marcel Didier, 1968.<\/span><\/p>\n<hr style=\"padding-left: 120px;\" \/>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MOBILE \u2014 MOTIF La volont\u00e9, les d\u00e9sirs, les motifs et mobiles, les raisons d\u2019agir&#8230; de la personne sont interpr\u00e9t\u00e9s comme des causes int\u00e9rieures dont les actions sont des effets ou des cons\u00e9quences. R\u00e9ciproquement, une action est interpr\u00e9t\u00e9e et \u00e9valu\u00e9e en fonction des motifs (honorables, publics) ou des mobiles (cach\u00e9s, inavouables) qu&rsquo;on attribue \u00e0 son auteur. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1814","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1814","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1814"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1814\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12436,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1814\/revisions\/12436"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1814"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1814"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/dicoplantin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1814"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}