{"id":135,"date":"2021-02-09T16:20:38","date_gmt":"2021-02-09T15:20:38","guid":{"rendered":"http:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/?page_id=135"},"modified":"2025-02-03T10:58:20","modified_gmt":"2025-02-03T09:58:20","slug":"interjeux","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/corpus\/interjeux\/","title":{"rendered":"Participations"},"content":{"rendered":"<h2><span style=\"color: #000000\"><strong>LUDOCORP: multimodal corpus of video game players\u2019 language, the gamer-speak<\/strong><\/span><\/h2>\n<div class=\"su-tabs su-tabs-style-default su-tabs-mobile-stack\" data-active=\"1\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-tabs-nav\"><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Team Project<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Funded &amp; Aims<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Protocal &amp; Method<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Corpus<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Results<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Resources<\/span><\/div><div class=\"su-tabs-panes\"><div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Team Project\">\n<p>Corpus multimodal du ludolecte des joueurs de jeu vid\u00e9o.<\/p>\n<p><u>Financement demand\u00e9<\/u> : ANR JCJC, Alice RAY (Universit\u00e9 d&rsquo;Orl\u00e9an).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Funded &amp; Aims\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><b>R\u00e9sum\u00e9 :<\/b>\u201cLUDOCORP: multimodal corpus of video game players\u2019 language, the gamer-speak\u201d. Le projet vise \u00e0 \u00e9tudier l&rsquo;existence d&rsquo;une v\u00e9ritable langue des joueurs qui va au-del\u00e0 des mots anglais emprunt\u00e9s, ainsi que l&rsquo;\u00e9mergence d&rsquo;une nouvelle communaut\u00e9 linguistique interculturelle utilisant l&rsquo;anglais comme langue de communication. Pour cela, nous pr\u00e9voyons de (1) collecter des donn\u00e9es et accorder un acc\u00e8s en ligne \u00e0 tout chercheur dans le cadre de la science ouverte, et d\u00e9velopper des directives de transcription sp\u00e9cifiquement pour les corpus multimodaux de jeux vid\u00e9o ; (2) cr\u00e9er un glossaire contenant tout le lexique du <em>gamer-speak<\/em> avec leur \u00e9quivalent anglais dans une perspective terminologique ; (3) analyser comment l&rsquo;anglais est utilis\u00e9 comme un pont linguistique entre les communaut\u00e9s de joueurs ; (4) \u00e9tudier les interactions au sein d&rsquo;un nouvel environnement sociolinguistique g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les avanc\u00e9es technologiques.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong>Consortium de l\u2019\u00e9quipe: <\/strong>The scientific coordinator of the project will be Dr. Alice Ray. She defended her thesis in Translation Studies and Linguistics in 2019 (\u201cTraduire les mots du futur\u00a0: Analyse du traitement des termes-fictions dans la traduction de l\u2019anglais au fran\u00e7ais de la litt\u00e9rature de science-fiction\u201d). She has been a lecturer within the Laboratoire Lig\u00e9rien de Linguistique (UMR 7270, CNRS and University of Orl\u00e9ans) since September 2021. She has been interested in video game studies in the perspective of translation for a few years and intends to create a research network focusing on those issues. Since 2016, she is responsible for the translation section of the academic journal, <em>ReS Futurae<\/em> and manages the team of translators and proof-readers for each issue. The coordinator will benefit from the experience of her host laboratory with oral corpora to collect and exploit the project data.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">For this project, a team of linguists and sociolinguists has been brought together to analyse the gamer-speak through multiple perspectives. Each team member\u2019s specialisation is complementary to one another\u00a0: interactional linguistics, sociolinguistics, terminology and phonology will investigate the gamer-speaker with their own methodology in order to get an accurate portrait of the language of video game players.<\/p>\n<p><strong>Participations<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>Dr. Isabel Col\u00f3n de Carvajal, from the \u00c9cole normale sup\u00e9rieure of Lyon (MCF, ICAR), expert in game interactions as well as equipped corpus and data annotation;<\/li>\n<li>Dr. Adam Wilson, from the University of Lorraine (MCF, IDEA), expert in sociolinguistics and English as a<em>lingua franca<\/em>;<\/li>\n<li>Dr. Laura Goudet, from the University of Rouen (MCF, ERIAC), expert in game studies and English phonology.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Protocal &amp; Method\">\n<ul>\n<li>Collecter des donn\u00e9es et accorder un acc\u00e8s en ligne \u00e0 tout chercheur dans le cadre de la science ouverte, et d\u00e9velopper des directives de transcription sp\u00e9cifiquement pour les corpus multimodaux de jeux vid\u00e9o<\/li>\n<li>Cr\u00e9er un glossaire contenant tout le lexique du <em>gamer-speak<\/em> avec leur \u00e9quivalent anglais dans une perspective terminologique<\/li>\n<li>Analyser comment l&rsquo;anglais est utilis\u00e9 comme un pont linguistique entre les communaut\u00e9s de joueurs<\/li>\n<li>Etudier les interactions au sein d&rsquo;un nouvel environnement sociolinguistique g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les avanc\u00e9es technologiques.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Corpus\">\n<table width=\"488\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"122\"><strong>Nom anonymis\u00e9 du corpus<\/strong><\/td>\n<td width=\"79\"><strong>Type de jeu<\/strong><\/td>\n<td width=\"173\"><strong>Dur\u00e9e totale<\/strong><\/td>\n<td width=\"114\"><strong>Participants<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Results\">\n<ul>\n<li>\u00e0 compl\u00e9ter<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Resources\">\n<ul>\n<li>\u00e0 construire<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div>\n<h2><span style=\"color: #000000\"><strong>ITAC\u00a0(Interactions interg\u00e9n\u00e9rationnelles avec \u00e9crans)<\/strong><\/span><\/h2>\n<div class=\"su-tabs su-tabs-style-default su-tabs-mobile-stack\" data-active=\"1\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-tabs-nav\"><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Team Project<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Funded &amp; Aims<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Protocal &amp; Method<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Corpus<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Results<\/span><span class=\"\" data-url=\"\" data-target=\"blank\" tabindex=\"0\" role=\"button\">Resources<\/span><\/div><div class=\"su-tabs-panes\"><div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Team Project\">\n<p>Corpus multimodal du ludolecte des joueurs de jeu vid\u00e9o.<\/p>\n<p><strong>Funding<\/strong> : LabEx ASLAN <span style=\"color: #0000ff\">https:\/\/aslan.universite-lyon.fr\/<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Funded &amp; Aims\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><b>Abstract: <\/b>The ITAC project, a collaboration between researches in linguistics, education sciences, information\/communication sciences and the Lyon City Library, aims to study the intergenerational use of digital artifacts at the library. It focuses on the relational, linguistic and educative aspects derived from the interactions and how these are mediated by professionals. Within this projet Heike Baldauf-Quilliatre and Biagio Ursi have studied, from a multimodal conversation analytic perspective, how the three parties (i.e. (grand)parents, children and the moderator) co-construct their interaction around a big tablet while playing childrens\u2019 games. Their publications focus on the interactional learning of touching the screen, on the construction of the moderator as member\u2019s category and on the complex and dynamic participation framework. (&lt;&lt; mettre liens sur les trois publications)<\/p>\n<p><strong>PI\u00a0<\/strong>: Christine Develotte (ENS Lyon)<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Protocal &amp; Method\">\n<p style=\"padding-left: 40px\">Afin de mener \u00e0 bien ce projet ITAC, nous souhaitons cr\u00e9er des activit\u00e9s interg\u00e9n\u00e9rationnelles autour de ces objets num\u00e9riques se fera \u00e0 travers la participation des \u00e9tudiants du d\u00e9partement Info-com de la facult\u00e9 des Lettres de l\u2019universit\u00e9 Lyon 3, qui vont aider \u00e0 l\u2019\u00e9tude des affordances des affordances des tablettes en fonction d\u2019une utilisation interg\u00e9n\u00e9rationnelle. Les propositions d\u2019activit\u00e9s feront l\u2019objet d\u2019une discussion avec les m\u00e9diateurs de la BML et les activit\u00e9s ludiques potentiellement les plus riches au niveau interactionnel seront s\u00e9lectionn\u00e9es. Ces activit\u00e9s donneront lieu \u00e0 une journ\u00e9e de captation vid\u00e9o de bin\u00f4mes en train de jouer et ce recueil de donn\u00e9es permettra d\u2019\u00e9tudier \u00e0 diff\u00e9rents niveaux les interactions.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Corpus\">\n<table width=\"488\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"122\"><strong>Nom anonymis\u00e9 du corpus<\/strong><\/td>\n<td width=\"79\"><strong>Type de jeu<\/strong><\/td>\n<td width=\"173\"><strong>Dur\u00e9e totale<\/strong><\/td>\n<td width=\"114\"><strong>Participants<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Results\">\n<p style=\"padding-left: 40px\">Nous cherchons \u00e0 analyser le maintien de la communication et de l\u2019intercompr\u00e9hension bas\u00e9e sur l\u2019action entre des enfants, des s\u00e9niors et leur entourage\u00a0 (familiers et\/ou professionnels). L\u2019un des enjeux centraux est de red\u00e9finir et de r\u00e9tablir le r\u00f4le d\u2019interactants des participants, quels qu\u2019ils soient, en mobilisant les concepts de comp\u00e9tences linguistiques et de comp\u00e9tences interactionnelles, inh\u00e9rentes aux situations de communication dans lesquels ils sont engag\u00e9s, et plus particuli\u00e8rement dans cette situation sp\u00e9cifique : l\u2019apprentissage de jeux sur tablette entre plusieurs g\u00e9n\u00e9rations. Des analyses sp\u00e9cifiquement linguistiques seront r\u00e9alis\u00e9es afin, par exemple, de voir dans quelle mesure des ph\u00e9nom\u00e8nes dits sp\u00e9cifiques \u00e0 l\u2019oral et \u00e0 l\u2019apprentissage, s&rsquo;orientent vers l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;une compr\u00e9hension mutuelle.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"su-tabs-pane su-u-clearfix su-u-trim\" data-title=\"Resources\">\n<p><strong>Fiche projet<\/strong> : <a href=\"https:\/\/aslan.universite-lyon.fr\/medias\/fichier\/ficheprojet-itac-ok_1539182400530-pdf\">https:\/\/aslan.universite-lyon.fr\/medias\/fichier\/ficheprojet-itac-ok_1539182400530-pdf<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LUDOCORP: multimodal corpus of video game players\u2019 language, the gamer-speak ITAC\u00a0(Interactions interg\u00e9n\u00e9rationnelles avec \u00e9crans)<\/p>\n","protected":false},"author":41,"featured_media":0,"parent":22,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-135","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/135","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":561,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/135\/revisions\/561"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/jeux\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}