{"id":50,"date":"2016-05-26T10:32:46","date_gmt":"2016-05-26T09:32:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.icar.cnrs.fr\/sites\/projet-ismael\/?page_id=50"},"modified":"2024-09-27T16:02:11","modified_gmt":"2024-09-27T14:02:11","slug":"lexique","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/lexique\/","title":{"rendered":"Conduire des explications lexicales &#8211; Benjamin Holt et Marion Tellier"},"content":{"rendered":"<p><strong>DEFINITION <\/strong><\/p>\n<p>Une s\u00e9quence d\u2019explication lexicale est un moment dans l\u2019interaction natif\/non-natif qui suit un probl\u00e8me de production ou de compr\u00e9hension, r\u00e9el ou imagin\u00e9\/anticip\u00e9 par l\u2019enseignant. Dans le premier cas, l\u2019unit\u00e9 lexicale non comprise par l\u2019apprenant est expliqu\u00e9 par l\u2019enseignant. Dans le second cas, une unit\u00e9 lexicale est propos\u00e9e par l\u2019enseignant pour aide l\u2019apprenant \u00e0 s\u2019exprimer.<\/p>\n<p>Vous trouverez ci-dessous deux extraits qui incarnent diff\u00e9rentes fa\u00e7ons d\u2019expliquer un mot qui n\u2019est pas compris par les apprenants.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>EXTRAITS 1 et 2 :<br \/>\n<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Les deux extraits sont issus de la cinqui\u00e8me s\u00e9ance o\u00f9 les \u00e9tudiants avaient pour t\u00e2che de concevoir un camion restaurant fictif \u00e0 Lyon \u00e0 destination d\u2019une client\u00e8le \u00ab bobo \u00bb. Les enseignants abordent la notion de \u00ab bobo \u00bb, qui fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une cat\u00e9gorie de personnes dans la soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tant \u00e0 la fois bourgeoise et boh\u00e8me.<\/p>\n<p><strong>clip 1\u00a0: <\/strong><strong>Une explication verbale<\/strong><\/p>\n<p><video src=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/files\/2016\/06\/ch.2_video.2_Victor_S5.mp4\" controls=\"controls\" width=\"640\" height=\"436\">Vid\u00e9o<\/video><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/files\/2018\/12\/ch.2_lexique_ext.1_Victor_S5.rtf\">transcription extrait 1<\/a><\/p>\n<p><strong>clip 2 : Une explication plus multimodale<\/strong><\/p>\n<p><video src=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/files\/2016\/06\/ch.2_video.1_Melissa_S5.mp4\" controls=\"controls\" width=\"640\" height=\"436\">Vid\u00e9o<\/video><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/files\/2018\/12\/ch.2_lexique_ext.2_Melissa_S5.rtf\">transcription extrait 2<\/a><\/p>\n<p><strong>QUESTIONS SUR LES EXTRAITS<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Comment l\u2019enseignant(e) aborde-t-il\/elle la notion de\u00a0 \u00ab\u00a0bobo\u00a0\u00bb\u00a0?<\/li>\n<li>De quelle fa\u00e7on l\u2019enseignant(e) explique-t-il\/elle le mot \u00ab\u00a0bobo\u00a0\u00bb\u00a0?<\/li>\n<li>Dans quelles modalit\u00e9s fournit-il\/elle cette explication ? Trouvez-vous cela efficace\u00a0?<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>RECOMMANDATIONS DIDACTIQUES <\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Adapter l\u2019explication au niveau langagier de l\u2019apprenant. Privil\u00e9gier des explications simples avec gestes.<\/li>\n<li>Multiplier l\u2019utilisation des canaux et affordances du dispositif (envoie d\u2019images, webcam, microphone, clavardage) pour rendre l\u2019explication multimodale.<\/li>\n<li>R\u00e9pondre aux commentaires des apprenants pour rendre l\u2019explication interactive et co-construite.<\/li>\n<li>Ajouter du contexte culturel.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DEFINITION Une s\u00e9quence d\u2019explication lexicale est un moment dans l\u2019interaction natif\/non-natif qui suit un probl\u00e8me de production ou de compr\u00e9hension, r\u00e9el ou imagin\u00e9\/anticip\u00e9 par l\u2019enseignant. Dans le premier cas, l\u2019unit\u00e9 lexicale non comprise par l\u2019apprenant est expliqu\u00e9 par l\u2019enseignant. Dans &hellip; <a href=\"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/lexique\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":23,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-50","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":430,"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions\/430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/icar.cnrs.fr\/projet-ismael\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}