NOMEX-CLAPI     Nouvelles méthodes d'exploitation des corpus de langue parlée en interaction

ICAR    Retour   Suite

1- Présentation génerale
 du projet

2-  Corpus: définitions   et
entités qui s'y rattachent
3-  Traitement des corpus
en vue de leur intégration
dans CLAPI
4- Questions de transcription 5- Outils de transcription et d'analyse de corpus

6- Plate-forme CLAPI 7- Analyses et requêtes

8- Perspectives Bibliographie du programme et générale Annexes Attention accès réservé aux équipes du projet


1.       Présentation générale du projet

1.1.    Rappel des objectifs poursuivis et calendrier prévisionnel

L'objectif global du projet était la constitution, la gestion, la valorisation et la mise en ligne de données multimédia afin de proposer à la communauté des chercheurs une base de données sur le Français Parlé en Interaction (FPI), riche d'environ 500 heures de données orales, interrogeable par le web par divers outils d'analyse (et en particulier des requêtes élémentaires de concordance).

Les tâches définies au début du projet étaient les suivantes :

Calendrier prévu

Année 1

Année 2

Année 3

1.2.    Actions engagées et modalités du travail interdisciplinaire

Le travail interdisciplinaire s'est organisé par la constitution de sous-équipes interdisciplinaires (Sciences du langage / informatique) sur des bases thématiques :

Le travail de chaque groupe thématique a été régulièrement discuté en réunions générales inter-groupe, au rythme d'environ une tous les 3 mois.

Le travail s'est aussi organisé selon une procédure de « proposition / validation » : les premiers résultats sont testés puis modifiés. Cette procédure s'est appliquée en particulier les conventions de transcription, les outils, la plate-forme. Elle s'est mise en œuvre pour certains résultats autour de la création d'un corpus exemplaire, le Corpus « Vitrine » physique.




ICAR Retour          Suite